I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

The Name Ray in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized ray calligraphy artwork...

Switched to secondary search mode due to lack of results using primary.
These secondary results may not be very accurate. Try a different but similar meaning word or phrase for better results. Or...

Look up Ray in my Japanese Kanji & Chinese Character Dictionary(My dictionary is a different system then the calligraphy search you just tried)

If you want a special phrase, word, title, name, or proverb, feel free to contact me, and I will translate your custom calligraphy idea for you.


  1. Acorayda

  2. Brayan

  3. Braydan

  4. Brayden

  5. Braydon

  6. Dray

  7. Draymian

  8. Gray Color

  9. Gray

10. Grayson

11. The Lord's Prayer / Luke 11:2-4

12. The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

13. Morayo

14. Murray

15. Northern Praying Mantis

16. Prayer

17. Prayer / Praying

18. Mantis / Praying Mantis

19. Praying Mantis

20. Prayukta

21. Radiance / Rays of Light

22. Ray

23. Raya

24. Rayaan

25. Rayan

26. Rayburn

27. Raychel

28. Raydan

29. Raye

30. Rayford

31. Raygan

32. Raygoza

33. Rayhan

34. Rayi

35. Raylan

36. Raylonie

37. Raymer

38. Raymon

39. Raymond

40. Raymonde

41. Raymundo

42. Rayna

43. Rayne

44. Rayner

45. Raynor

46. Rayo

47. Rayray

48. Raysa

49. Rayssa

50. Rayzen

51. Saray

52. Sarayi

53. Serenity Prayer

54. Shray

55. Soraya

56. Southern Praying Mantis


 ā kē lā dá
Acorayda Scroll

阿科拉達 is the name Acorayda in Chinese (Mandarin).

 akoraida
Acorayda Scroll

アコライダ is the name Acorayda in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bù léi ēn
Brayan Scroll

布雷恩 is the name Brayan in Chinese (Mandarin).

 burayan
Brayan Scroll

ブラヤン is the name Brayan in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bù léi dān
Braydan Scroll

布雷丹 is the name Braydan in Chinese (Mandarin).

 bureidan
Braydan Scroll

ブレイダン is the name Braydan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bù léi dùn
Brayden Scroll

布雷頓 is the name Brayden in Chinese (Mandarin).

 bureiden
Brayden Scroll

ブレイデン is the name Brayden in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 bù léi dēng
Braydon Scroll

布雷登 is the name Braydon in Chinese (Mandarin).

 bureidon
Braydon Scroll

ブレイドン is the name Braydon in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 dé léi
Dray Scroll

德雷 is the name Dray in Chinese (Mandarin).

 dorei
Dray Scroll

ドレイ is the name Dray in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 dé léi mǐ ān
Draymian Scroll

德雷米安 is the name Draymian in Chinese (Mandarin).

 doreimian
Draymian Scroll

ドレイミアン is the name Draymian in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 huī sè
 haiiro
Gray Color Scroll

灰色 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for the color gray.

This can also mean ash gray, grizzly, pessimistic, gloomy, dispirited, ambiguous (not black and white), and the alternate spelling grey.

 huī
 kai
Gray Scroll

灰 is the color Gray Mandarin Chinese.

You can use this to represent your name if your given or surname happens to be Gray. This also means ash or lime (the mineral) depending on context.

 gé léi sēn
Grayson Scroll

格雷森 is the name Grayson in Chinese (Mandarin).

 gureison
Grayson Scroll

グレイソン is the name Grayson in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

The Lord's Prayer / Luke 11:2-4

 wǒ men zài tiān shàng de fù yǒu gǔ juǎn zhǐ zuò fù ā yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng yǒu gǔ juǎn wú yuàn nǐ de zhǐ yì yún yún wǒ men rì yòng de yǐn shí tiān tiān cì gěi wǒ men shè miǎn wǒ men de zuì yīn wèi wǒ men yě shè miǎn fán kuī qiàn wǒ men de rén bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yǒu gǔ juǎn wú mò jù
The Lord's Prayer / Luke 11:2-4 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Luke 11:2-4.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 11:2 ...我们在天上的父,有古卷只作父阿愿人都尊你的名为圣。愿你的国降临。愿你的旨意行在地上,如同行在天上。有古卷无愿你的旨意云云。
11:3 我们日用的饮食,天天赐给我们。
11:4 赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。不叫我们遇见试探。救我们脱离凶恶。有古卷无末句。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 11:2 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.
11:3 Give us day by day our daily bread.
11:4 And forgive us our sins; for we also forgive everyone that is indebted to us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13

 wǒ men zài tiān shàng de fù yuàn rén dōu zūn nǐ de míng wèi shèng yuàn nǐ de guó jiàng lín yuàn nǐ de zhǐ yì xíng zài dì shàng rú tóng xíng zài tiān shàng wǒ men rì yòng de yǐn shí jīn rì cì gěi wǒ men miǎn wǒ men de zhài rú tóng wǒ men miǎn le rén de zhài bù jiào wǒ men yù jiàn shì tàn jiù wǒ men tuō lí xiōng è yīn wèi guó dù quán bǐng róng yào quán shì nǐ de zhí dào yǒng yuǎn ā men
The Lord's Prayer / Mathew 6:9-13 Scroll

Here is the Lord's Prayer in Chinese from Mathew 6:9-13.

The Chinese text with punctuation is:
Part of 6:9 ...我们在天上的父,愿人都尊你的名为圣。
6:10 愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同行在天上。
6:11 我们日用的饮食,今日赐给我们。
6:12 免我们的债,如同我们免了人的债。
6:13 不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶,因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远,阿们。
Note that punctuation is not included in traditional Chinese calligraphy artwork.

From KJV, this is:
Part of 6:9 ...Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.
6:10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.
6:11 Give us this day our daily bread.
6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

 mò lā yuē
Morayo Scroll

莫拉約 is the name Morayo in Chinese (Mandarin).

 morayo
Morayo Scroll

モラヨ is the name Morayo in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 mù léi
Murray Scroll

穆雷 is the name Murray in Chinese (Mandarin).

 maarei
Murray Scroll

マーレイ is the name Murray in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Northern Praying Mantis

 táng láng quán
 tou rou ken
Northern Praying Mantis Scroll

This can be translated literally as “Praying Mantis Fist.”

螳螂拳 is sometimes called Shandong Praying Mantis after its place of origin. It was created by Wang Lang and was named after the praying mantis, an insect, the aggressiveness of which inspired the style.

Shaolin records document that Wang Lang was one of the 18 masters gathered by the Shaolin Abbot Fu Ju, which dates him and Northern Praying Mantis style to the Song Dynasty (960-1279 A.D.).

The fact that the word “Northern” is used in the English title has more to do with where this style came from (Shandong is in northern China), but “north” is absent from this Chinese title.

Note: 螳螂拳 is also a title in Japanese - however, only a Japanese person who practices or is familiar with the “Praying Mantis Fist” style would recognize it.

 dǎo gào
Prayer Scroll

禱告 is the noun that describes the act of praying to God.

This term generally applies only to western religions that pray to the God of Abraham (Christians, Jews, and Muslims).

Prayer / Praying

 qǐ dǎo
 kitou
Prayer / Praying Scroll

祈禱 is a second way to write “prayer.”

It is a little more formal than “dao gao” but the general meaning is the same.

This Chinese/Japanese/Korean word can be translated as “to pray,” “to say one's prayers,” or simply “prayer.” Like the other common term for prayer, this term generally applies only to western religions that pray to the God of Abraham (Christians, Jews, and Muslims).

Mantis / Praying Mantis

 táng láng
 tou rou
Mantis / Praying Mantis Scroll

螳螂 is mantis or “praying mantis,” as it's often titled in English.

Technically speaking, this especially applies to the narrow-winged mantis (Tenodera angustipennis)

It is best to use this very common two-character Asian title for the mantis, as the second character alone can mean mantis or dragonfly (totally ambiguous).

This title is antiquated in Japanese, as they tend to write カマキリ (kama kiri) in Katakana to mean praying mantis.


蟷Note: There is an alternate form of this title which uses the character shown to the right instead of the first character shown above. This is uncommon in both Japan and China (if you really want it anyway, please let us know).

Praying Mantis

 kamakiri
Praying Mantis Scroll

In Japan, they used to write praying mantis in Kanji, but this Katakana title has taken over as the most common version.

This refers to the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis if you are a biologist.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 pǔ lā yóu kè tǎ
Prayukta Scroll

普拉尤克塔 is the name Prayukta in Chinese (Mandarin).

 purayukuta
Prayukta Scroll

プラユクタ is the name Prayukta in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Radiance / Rays of Light

 guāng máng
 koubou
Radiance / Rays of Light Scroll

光芒 is the Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja for radiance meaning rays of light, brilliant rays, beams of light, etc.

光芒 is the radiance you feel when the sun hits your face in the morning, bringing you warmth while kickstarting your vitamin D production.

 léi
Ray Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the name Ray.

 rei
Ray Scroll

レイ is the name Ray in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lā yà
Raya Scroll

拉亞 is the name Raya in Chinese (Mandarin).

 raya
Raya Scroll

ラヤ is the name Raya in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lā yáng
Rayaan Scroll

拉揚 is the name Rayaan in Chinese (Mandarin).

 rayan
Rayaan Scroll

ラヤン is the name Rayaan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi ēn
Rayan Scroll

雷恩 is the name Rayan in Chinese (Mandarin).

 rayan
Rayan Scroll

ラヤン is the name Rayan in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi bó ēn
Rayburn Scroll

雷伯恩 is the name Rayburn in Chinese (Mandarin).

 reibaan
Rayburn Scroll

レイバーン is the name Rayburn in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi qiè ěr
Raychel Scroll

雷切爾 is the name Raychel in Chinese (Mandarin).

 reicheru
Raychel Scroll

レイチェル is the name Raychel in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi dān
Raydan Scroll

雷丹 is the name Raydan in Chinese (Mandarin).

 reidan
Raydan Scroll

レイダン is the name Raydan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi
Raye Scroll

雷 is the name Raye in Chinese (Mandarin).

 rei
Raye Scroll

レイ is the name Raye in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi fú dé
Rayford Scroll

雷福德 is the name Rayford in Chinese (Mandarin).

 reifoodo
Rayford Scroll

レイフォード is the name Rayford in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ruì gēn
Raygan Scroll

瑞根 is the name Raygan in Chinese (Mandarin).

 reegan
Raygan Scroll

レーガン is the name Raygan in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi gē sà
Raygoza Scroll

雷戈薩 is the name Raygoza in Chinese (Mandarin).

 reigoza
Raygoza Scroll

レイゴザ is the name Raygoza in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi hàn
Rayhan Scroll

雷漢 is the name Rayhan in Chinese (Mandarin).

 reihan
Rayhan Scroll

レイハン is the name Rayhan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lā yī
Rayi Scroll

拉伊 is the name Rayi in Chinese (Mandarin).

 rei
Rayi Scroll

レイ is the name Rayi in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ruì lán
Raylan Scroll

瑞蘭 is the name Raylan in Chinese (Mandarin).

 reiran
Raylan Scroll

レイラン is the name Raylan in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi luò ní
Raylonie Scroll

雷洛尼 is the name Raylonie in Chinese (Mandarin).

 reironii
Raylonie Scroll

レイロニー is the name Raylonie in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi mò
Raymer Scroll

雷默 is the name Raymer in Chinese (Mandarin).

 reimaa
Raymer Scroll

レイマー is the name Raymer in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi méng
Raymon Scroll

雷蒙 is the name Raymon in Chinese (Mandarin).

 reimon
Raymon Scroll

レイモン is the name Raymon in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi méng dé
Raymond Scroll

雷蒙德 is the name Raymond in Chinese (Mandarin).

 léi méng
Raymond Scroll

This is a shorter (2-character) transliteration to Mandarin Chinese for the name Raymond.

 reimondo
Raymond Scroll

レイモンド is the name Raymond in Japanese.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi méng dé
Raymonde Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female French name Raymonde.

 reemondo
Raymonde Scroll

レーモンド is the name Raymonde in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi méng duō
Raymundo Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Portuguese/Latin name Raymundo.

 reimundo
Raymundo Scroll

レームンド is the name Raymundo in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi nà
Rayna Scroll

雷納 is the name Rayna in Chinese (Mandarin).

 reina
Rayna Scroll

レイナ is the name Rayna in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 lái ēn
Rayne Scroll

萊恩 is the name Rayne in Chinese (Mandarin).

 rein
Rayne Scroll

レイン is the name Rayne in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi nà
Rayner Scroll

雷納 is the name Rayner in Chinese (Mandarin).

 reenaa
Rayner Scroll

レーナー is the name Rayner in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi nuò
Raynor Scroll

雷諾 is the name Raynor in Chinese (Mandarin).

 reenaa
Raynor Scroll

レーナー is the name Raynor in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi ào
Rayo Scroll

雷奧 is the name Rayo in Chinese (Mandarin).

 reio
Rayo Scroll

レイオ is the name Rayo in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi léi
Rayray Scroll

雷雷 is the name Rayray in Chinese (Mandarin).

 reirei
Rayray Scroll

レイレイ is the name Rayray in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 reisa
Raysa Scroll

レイサ is the name Raysa in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 léi sà
Rayssa Scroll

雷薩 is the name Rayssa in Chinese (Mandarin).

 reissa
Rayssa Scroll

レイッサ is the name Rayssa in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 ruì sēn
Rayzen Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the male Arabic name Rayzen.

 reezen
Rayzen Scroll

レーゼン is the name Rayzen in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 sà lái
Saray Scroll

This is a common Mandarin Chinese transliteration for the female Spanish/Latin name Saray.

 seeree
Saray Scroll

セーレー is the name Saray in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 sà lā yī
Sarayi Scroll

薩拉伊 is the name Sarayi in Chinese (Mandarin).

 sarai
Sarayi Scroll

サライ is the name Sarayi in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Serenity Prayer

 shàng dì cì wǒ píng jìng qù jiē shòu wǒ suǒ bù néng gǎi biàn de wǒ yǒng qì qù gǎi biàn wǒ suǒ néng gǎi biàn de bìng wǒ zhì huì qù fēn biàn zhè liǎng zhě
Serenity Prayer Scroll

This is the serenity prayer, as used by many 12-step programs and support groups.

In Chinese, this says:
God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference.

Serenity Prayer

 kamisama ha watashi ni kaeru koto no deki nai mono o ukeireru odayaka sa to kaeru koto no dekiru yuuki to sono chigai o shiru kenmei sa o ataeru
Serenity Prayer Scroll

This is a Japanese version of the serenity prayer, as used by many 12-step programs and support groups.

In Japanese, this says:
God grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference.


Note: Because this selection contains some special Japanese Hiragana characters, it should be written by a Japanese calligrapher.

 shī léi
Shray Scroll

施雷 is the name Shray in Chinese (Mandarin).

 shurei
Shray Scroll

シュレイ is the name Shray in Japanese Katakana.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 sū lā yà
Soraya Scroll

蘇拉婭 is the transliteration to Mandarin Chinese for the Latin / Spanish name Soraya.

 soaaya
Soraya Scroll

ソアーヤ is the name Soraya in Japanese (Katakana).


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

Southern Praying Mantis

 nán pài táng láng
Southern Praying Mantis Scroll

南派螳螂 can be translated literally as “Southern School Praying Mantis” or “Southern Style Praying Mantis.”

Despite its name, the Southern Praying Mantis style of Chinese martial arts is unrelated to the Northern Praying Mantis style. Southern Praying Mantis is instead related most closely to fellow Hakka styles such as Dragon and more distantly to the Fujian family of styles that includes Fujian White Crane, Five Ancestors, and Wing Chun.

This style of martial arts focuses more on fighting skills rather than aesthetics.

Of course, you already knew that if you were looking for this term.

Note: This title can be pronounced and does have meaning in Korean but only to Koreans familiar with Chinese martial arts.


Dictionary

Lookup Ray in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Ray Kanji, Ray Characters, Ray in Mandarin Chinese, Ray Characters, Ray in Chinese Writing, Ray in Japanese Writing, Ray in Asian Writing, Ray Ideograms, Chinese Ray symbols, Ray Hieroglyphics, Ray Glyphs, Ray in Chinese Letters, Ray Hanzi, Ray in Japanese Kanji, Ray Pictograms, Ray in the Chinese Written-Language, or Ray in the Japanese Written-Language.